双语译林·壹力文库:流动的盛宴(全二册)

发布时间:2025-08-14 11:34

穆斯林在节日或特殊场合会准备丰盛的‘库尔班’(盛宴)。 #生活常识# #烹饪基础技巧# #清真菜做法#

内容简介:

  本书是海明威自一九二一年至一九二六年在巴黎的一段生活的回忆。这段时间正是他同哈德莉新婚燕尔,在巴黎度过的清苦朴素(有时甚至忍饥耐饿)但又充满青春欢乐和爱情的生活。内容涉及他当时生活的细节,对巴黎的细致入微的观察以及与朋友之间的故事。其中他的朋友们有:斯泰因、庞德、福特和菲茨杰拉德等。

作者简介:

  著者简介:欧内斯特•海明威(Ernest Hemingway,1899—1961)美国小说家,被认为是20世纪著名的小说家之一。1953年,他以《老人与海》一书获得普利策奖;1954年的《老人与海》又为海明威夺得诺贝尔文学奖。2001年,海明威的《太阳照样升起》与《永别了,武器》两部作品被美国现代图书馆列入“20世纪中的100部英文小说”中。他是美国“迷惘的一代”(Lost Generation)作家中的代表人物,以文坛硬汉著称,他是美利坚的精神丰碑。海明威的作品标志着他独特创作风格的形成,在美国文学史乃至世界文学史上都占有重要地位。

  译者简介:方华文,现任苏州大学外国语学院英语教授,著名文学翻译家及翻译理论家,被联合国教科文组织国际译联誉为“the most productive literary translator in contemporary China”(中国当代多产的文学翻译家)Babel.54:2,2008,145-158,并被推选为文学翻译领域代表人物。发表的著、译作品达一千余万字。

目录:

译 序

第一章 圣米歇尔广场一家惬意的咖啡馆

第二章 斯泰因小姐的教诲

第三章 “迷惘的一代

第四章 莎士比亚图书公司

第五章 塞纳河畔的人们

第六章 一个虚幻的春天

第七章 一项副业的终结

第八章 饿体肤,苦心志

第九章 福特•马多克斯•福特和魔鬼的门徒

第十章 一个新流派的诞生

第十一章 和帕斯金邂逅于圆亭咖啡馆

第十二章 埃兹拉•庞德以及“才子圈”

第十三章 一个十分奇怪的结局

第十四章 一个注定要死的人

第十五章 埃文•希普曼在丁香园咖啡馆

第十六章 一个邪恶的特务

第十七章 司各特•菲茨杰拉德

第十八章 鹰,不与人分享秘密

第十九章 一个关于长短的问题

第二十章 巴黎的魅力永不消失

网址:双语译林·壹力文库:流动的盛宴(全二册) https://www.yuejiaxmz.com/news/view/1234864

相关内容

译林版(2024新版)七年级上册英语期中复习语法知识考点清单
成都双流:文化惠民走基层,一场家门口的视听盛宴
文章翻译学视域下林语堂《 生活的艺术》闲适风格再现研究论文
大仲马美食词典(壹力文库)【全本
万盛滨江壹号车库开展环境卫生大扫除
AI写作盛宴,创意与效率的双重提升
杨林校区美食节盛大开幕,共享健康饮食文化盛宴
基于K歌平台的全民娱乐盛宴:线上互动,线下唱响新生活!
林语堂 生活的艺术原文和译文(4篇)
农村的生活方式和城里的生活方式不一样 的翻译是:正在翻译,请等待... 中文翻译英文意思,翻译英语

随便看看