新概念英语3逐句精讲: 第41课 宁静田园生活的遐想

发布时间:2025-05-19 03:08

‘留白’手法让空间更开阔,给人以宁静和遐想 #生活技巧# #园艺绿化建议# #园林艺术理念#

  很多同学都在问如何自学新概念英语,为了方便同学们自学新概念,新东方在线为大家整理了新概念英语3逐句精讲: 第41课 宁静田园生活的遐想,希望以下内容能够为大家的新概念英语学习有所帮助!

  更多>>自学新概念:逐句精讲新概念英语3(汇总)

Lesson41 Illusions of Pastoral Peace 宁静田园生活的遐想

  新概念3课文内容:

  The quiet life of the country has never appealed to me. City born and city bred. I have always regarded the country as something you look at through a train window, or something you occasional visit during the weekend. Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country. Though they extol the virtues of the peaceful life, only one of them has ever gone to live in the country and he was back in town within six months. Even he still lives under the illusion that country life is somehow superior to town life. He is forever talking about the friendly people, the clean atmosphere, the closeness to nature and the gentle pace of living. Nothing can be compared, he maintains, with the first cockcrow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures. This idyllic pastoral scene is only part of the picture. My friend fails to mention the long and friendless winter evenings in front of the TV-virtually the only form of entertainment. He says nothing about the poor selection of goods in the shops, or about those unfortunate people who have to travel from the country to the city every day to get to work. Why people are prepared to tolerate a four-hour journey each day for the dubious privilege of living in the country is beyond me. They could be saved so much misery and expense if they chose to live in the city where they rightly belong.
  If you can do without the few pastoral pleasures of the country, you will find the city can provide you with the best that life can offer. You never have to travel miles to see your friends. They invariably live nearby and are always available for an informal chat or an evening's entertainment. Some of my acquaintances in the country come up to town once or twice a year to visit the theatre as a special treat. For them this is a major operation which involves considerable planning. As the play draws to its close, they wonder whether they will ever catch that last train home. The city dweller never experiences anxieties of this sort. The latest exhibitions, films, or plays are only a short bus ride away. Shopping, too, is always a pleasure. The latest exhibitions, films, or plays are only a short bus ride away. Shopping, too, is always a pleasure. There is so much variety that you never have to make do with second best. Country people run wild when they go shopping in the city and stagger home loaded with as many of the exotic items as they can carry. Nor is the city without its moments of beauty. There is something comforting about the warm glow shed by advertisements on cold wet winter nights. Few things could be more impressive than the peace that descends on deserted city streets at weekends when the thousands that travel to work every day are tucked away in their homes in the country. It has always been a mystery to me who city dwellers, who appreciate all these things, obstinately pretend that they would prefer to live in the country.

  新概念英语3逐句精讲:  

  1.The quiet life of the country has never appealed to me.

  宁静的乡村生活从来没有吸引过我。

  语言点:appeal to sb.意为“吸引某人”。

  2.City born and city bred. I have always regarded the country as something you look at through a train window, or something you occasional visit during the weekend.

  我生在城市,长在城市,总认为乡村是透过火车车窗看到的那个样了,或偶尔周末去游玩一下的景象。

  语言点:City born and city bred为典型的“名词+动词的过去分词”构成合成词的形式。

  3.Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country.

  我的许多朋友都住在城市,但他们只要一提起乡村,马上就会变得欣喜若狂。

  语言点:yet为过渡词,表转折。

  4.Though they extol the virtues of the peaceful life, only one of them has ever gone to live in the country and he was back in town within six months.

  尽管他们都交口称赞宁静的乡村生活的种种优点,但其中只有一个人真去农村住过,而且不足6个月就回来了。

  语言点:句子结构分析:though引导让步状语从句。

  5.Even he still lives under the illusion that country life is somehow superior to town life.

  即使他也仍存有幻觉,好像乡村生活就是比城市生活优越。

  语言点:句子结构分析:even引导让步状语从句。

新东方在线英语水平测试

新概念1册-3天英语入门基础

网址:新概念英语3逐句精讲: 第41课 宁静田园生活的遐想 https://www.yuejiaxmz.com/news/view/996676

相关内容

新概念英语第三册逐句精讲:第41课 宁静田园生活的遐想
新概念英语第三册:宁静田园生活的遐想
新概念英语
一课一题一语法:新概念英语第1册第129
五十个经典的田园诗句,感受宁静淡雅的田园生活
省心英语app新概念安卓下载 v2.3.8 最新版
关于宁静的唯美句子(精选410句)
描绘田园生活的句子200句
心灵宁静的经典句子大全
追寻田园生活:现代人的宁静之选

随便看看